Język Źródło: Pixabay

Właśnie zaczął się miesiąc sierpień. Co ciekawe, swój „sierpień” mają (lub miały) prawie wszystkie narody słowiańskie. Jednak nie zawsze wypada on… w sierpniu.

„Sierpień” znają lub znali prawie wszyscy Słowianie, choć nie dla wszystkich jest to ósmy miesiąc roku. Nazwa tego miesiąca odnosi się do okresu żniw. „Sierp” to stare słowiańskie słowo, które oznacza najstarsze z ręcznych narzędzi rolniczych, stworzonych przez człowieka specjalnie do prac żniwnych.

Sierpień w różnych językach słowiańskich

W Polsce sierpień wypada w sierpniu. To jasne. Prawie identyczną nazwę jednego z miesięcy ma wiele innych języków słowiańskich. U innych narodów słowiańskich sierpień jednak nie zawsze wypada w sierpniu.

KaszubiSerzpiéń lub zélnik

Na Kaszubach żniwa wypadają oczywiście w tym samym czasie, co w reszcie Polski. Serzpiéń wypada więc u pomorskich autochtonów w sierpniu. Co ciekawe, w języku kaszubskim występuje także druga nazwa dla sierpnia – zélnik.

Ślązacy – Śyrpjyń lub August

Śląski nie ma co prawda prawnie statusu języka (jak np. kaszubski), ale przez niektórych badaczy uważany jest za osobny język, który wywodzi się ze staropolszczyzny. Na Śląsku również używa się nazwy o słowiańskim rodowodzie – śyrpjyń, choć równie popularny jest także zapożyczony z Niemiec august.

CzesiSrpen

Czesi, tak samo jak Kaszubi, również dzielą z Polską klimat charakterystyczny dla Europy Środkowej. Srpen wypada więc u nich w sierpniu – zupełnie jak u nas. Co ciekawe – po czesku lipiec to… červenec.

Słowacy August

Choć Słowacy również znajdują się w Europie Środkowej, a żniwa wypadają u nich w tym samym okresie, co u innych Słowian z tego regionu, to nazwa ósmego miesiąc brzmi u nich obco. August to oczywiście germanizm.

Bułgarzy – август (Avgust)

Choć język bułgarski, to język słowiański, to jednak odpowiednika polskiego sierpnia w nim nie uświadczymy. Wszystkie nazwy miesięcy po bułgarsku mają bowiem obce pochodzenie.

Macedoński – август (Avgust)

W przypadku języka macedońskiego mamy tę samą historię, co w przypadku bułgarskiego. Choć to mowa słowiańska, to ślad po sierpniu w niej zaginął.

Słoweńcy – Avgúst

Także Słoweńcy mieli kiedyś swój „sierpień”, ale został on zastąpiony niezbyt słowiańsko brzmiącym „avgustem”.

Serbowie – август (Avgust)

Również w Serbii sytuacja, jest podobna. Dzisiaj sierpień to u Serbów obcobrzmiący avgust, ale także i Serbowie mówili kiedyś bardziej swojsko.

Chorwaci – Srpanj

W końcu! Po kilku obcobrzmiących nazwach, znów wracamy do słowiańszczyzny. Chorwaci mają swój srpanj, tylko że… w lipcu. Na południu bowiem żniwa zaczynają się właśnie w tym miesiącu. Okres żniw w różnych regionach Chorwacji zaczyna się w różnych miesiącach i ma to przełożenie na język potoczny, bowiem w niektórych regionach Chorwacji lipiec nazywa się mali srpanj, a sierpień – veliki srpanj. W języku oficjalnym jednak sierpień to po chorwacku kolovoz.

Bośniacy – Avgust

No i znów wracamy do zapożyczeń. Po bośniacku sierpień to avgust.

Czarnogórcy – Avgust

Skąd ten avgust? Patrz wyżej!

Rosjanieавгуст (Avgust)

Także w języku rosyjskim nie zachowała się słowiańska nazwa sierpnia.

Białorusini – жнівень (Żniwen)

W języku białoruskim zachowała się słowiańska nazwa sierpnia, a żniwa wypadają na Białorusi także ósmy miesiącu. Białoruski jest jednak wyjątkiem i nie ma w nim sierpnia – jest żniwen.

Ukraińcycе́рпень (Serpeń)

Serpeń – to brzmi bardzo swojsko, prawda? Ukraińcy zachowali słowiańską nazwę miesiąca, w którym mają żniwa. W dodatku serpeń wypada u nich w sierpniu.

SJ

TymZyjesz.pl

Fot. Pixabay

szkic zastrzeżony przez wydawcę kontrrewolucja.net

Redakcja TymŻyjesz.pl
Śledź nas!

By Redakcja TymŻyjesz.pl

Najlepsza redakcja w Układzie Słonecznym! Codziennie dostarczamy ciekawe i wartościowe treści. KONIECZNIE zaobserwuj nas na Facebooku oraz w X/Twitter!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *